В бескрайнем мире творчества существуют множество райских островов, куда отправляются читатели, зрители и даже геймеры, дабы с помощью хозяйничих там предприимчивых служителей искусства утолить свои низменные потребности, будь то похоть или желание в роли какой-нибудь несмышлёной героини понежиться под ласкающими лучами мужского внимания.
Для каждого из этих островов есть определенный сегмент людей и мнимый мэтр, который специализируется только на этой конкретной аудитории: к примеру, знаменитый французский проказник Маркиз де Сад писал скабрёзную беллетристику по типу современных порно-фильмов для простого народа и никогда не «опускался» до серьезных драматических произведений для образованных эстетов.
Или другой пример из литературы: Стефани Майер стала известной благодаря своей вампирской любовной истории, которая, на самом деле, охватила широкий возрастной спектр женской аудитории: начиная от мечтательных девочек средней школы и заканчивая сорокалетними несчастными домохозяйками. Правда, ненавистники книг писательницы считают почему-то иначе. По их мнению, их читают только подростки (почему так получилось - предмет для отдельной аналитической статьи).
Но мы ведь не для этого здесь собрались, а с целью обсудить новое кинопроизведение режиссера Дастина Чадвика. Печально, но «Тюльпанная лихорадка» является не более чем дамским кинороманом, скрывающим за претенциозной метафорой бульварную тривиальность и конъюнктурную направленность. Причем снят он, надо заметить, отнюдь не самым талантливым режиссером.
Красота по-британски
Действия фильма разворачиваются на просторах Голландии семнадцатого века, когда провонявшие нечистотами амстердамские улочки были во власти цветочного экономического пузыря - следствия массового помешательства на привезенных с далекого Востока экзотических тюльпанах.
Главная героиня София (воспитанница сиротского приюта при монастыре) выходит замуж за богатого торговца преклонных лет Корнелиса, который берет в жены молодую девушку надеясь, что та в скором времени подарит ему наследника.
Увы, но счастье в дом Сандвоортов не приходит даже спустя три года. София начинает отчаиваться: она думает, что без ребёнка её, рано или поздно, выгонит практичный супруг и тогда ей вряд ли вновь когда-нибудь доведется жить безмятежной жизнью аристократки.
Положение ухудшается когда Корнелис, желая оставить хоть какую-то память о себе, приглашает юного художника Яна написать семейный портрет: творец влюбляется в жену заказчика, а сама она вскоре, повинуясь зову горячей молодой крови, отвечает ему взаимностью.
На протяжении всего фильма, Софии предстоит разорвать любовный треугольник и наконец решить, кто будет удостоен её сердца: бедный и вечно пьяный, но прекрасный Ян или же заботливый и умный, но дряхлый Корнелис?
Не скрою, что вначале фильм даже веселит. Не столько, правда, юмористическими сценками (по британски несмешными), сколько обилием классических глупостей из исключительно женских рассказов. Кстати, кто добавил их в картину понять не удалось. Возможно, это был сценарист фильма, а может и Дебора Моггак - автор оригинальной книги (хоть первоисточник я не читал, все же ставлю на писательницу).
Тут вам и любовь с первого взгляда, и надуманный контраст между отношениями Софии и ее служанки Марии с торговцем рыбой (цитируя пресс-релиз: «Это честная открытая любовь, в отличие от лихорадочной страсти Яна и Софии»), и неимоверно «смышлёная» героиня, и шаблонные типажи персонажей, и чёрт знает что ещё.
В особенности смешно выглядит наивная метафора «грехопадения», выражающаяся в «тонко» проводимом сравнении между гниением «чистых», «невинных» тюльпанов и интрижкой Софии на стороне (самое забавное, что в конце метафора нивелируется идиотским выводом, сравнимым с фразой «всё что ни делается - всё к лучшему»).
Впрочем, справедливости ради отмечу, что история пытается хотя бы немного скрасить свою глупую фабулу путем ввода драматических мотивов из театральных пьес Островского или из произведений каких-то других похожих авторов. Вот только (внимание, маленький спойлер) Катерина не прыгает в Волгу, а её любовник смиренно не отбывает в неизвестном направлении, а по сему ценность подобных приемов сводится к нулю.
Основная проблема картины отнюдь не в сюжете, а в самом кинематографическом действе: думается, коли бы Чадвик был хоть немного заинтересован в своей работе, то он бы смог превратить плохой сценарий во что-то более удобоваримое. Возможно, ему бы удалось сделать кино по-американски простенькое, но неплохое в страстно-эротическом плане (к примеру, как фильмы Эдриана Лайна). Но этого, к сожалению, не случилось.
Похоже, что лень и отсутствие таланта сошлись в едином порыве. А что в итоге? Чадвик прошёлся по роману Моггак совершенно условно. Он не проявил должного старания, чтобы показать на экране ту самую похотливую и падкую любовь, о которой заявляли люди, причастные к созданию картины.
В «Тюльпанной лихорадке» просто-напросто нет ничего такого, за что мог бы зацепиться глаз: никакой тебе французской la beaute humaine или итальянской la bellezza humana. Зато вместо них есть только ужасная история, слабая постановка и неуместный английский юмор.
В сухом остатке…
«Моя тюльпанная лихорадка окончена» - говорит героиня в одном из диалогов и, на мой взгляд, откровенно врет: влечение многих женщин к прекрасным, но мимолетным и мало значащим вещам, наподобие цветов и романтических сказок, наверное никогда не исчезнет, и они в очередной раз подчинятся своим желаниям, отправившись на дежурную мелодраму о красивой и, конечно же, «благородной» девушке, «невольно» попавшей под чары пьяницы-художника.